■ 本集歌曲:
WALKING IN THE AIR/Peter Auty
聽節目
這年頭,爸爸還真難當。最近這一陣子,由於依融的英文程度已經遠遠的超過了補習班其他的小朋友,當老師為了顧及其他同學的能力而無法在班上滿足她的需要,我們決定請外籍老師到家裡來單獨給她上課。 而當我發現老師提供的教材非常枯燥無味的時候,我只好親自出馬,除了推薦一些比較有趣的英文故事書 ,還得設法找些英語故事的CD與錄音帶給依融聽,以免她把空閒的時間浪費掉。 當然,我這樣抱怨,是開玩笑的。因為我自己向來就很喜歡收集一些精緻的兒童文學與相關的影音產品, 儘管我早已不是小孩了,仍然樂在其中。事實上,從依融開始學習閱讀,我就已經把那些書拿給她看、陪著她一起學習。另外,我們也共同分享了許多精彩的影片和美好的音樂,當她從小就以帕華洛帝為最愛的時候,也就難怪她對時下那些空有外表的偶像明星毫無興趣了。 除了那些書籍與影片,蔣爸其實還有不少寶貝,其中包括了好些歐美的大明星為小朋友們錄製的故事,由於依融過去還沒有真正的開始學英文,所以我一直沒有拿出來給她聽。這些故事本來就很精彩,透過那些大明星生動的聲音演技與豐富的情感,配上了名家特別製作的音樂,更是無比的動人。如今,隨著依融學到的英文字彙越來越多,我覺得應該是可以拿出來給她聽的時候了。 我相信,現在有很多小朋友都跟依融一樣,正在學習英語。台灣的英語教育,不論是學校的課程或坊間的補習班,最大的通病,就是多半只重視字彙與文法,很少注意聽與說的訓練,更幾乎從來不教導學生抑揚頓挫的正確語調,這是非常可惜的。要知道,同樣的一句話,隨著語調的不同,往往可能會有完全不同的意思。既然我們學習英語的目的是希望能夠與外國人作正確的溝通,這點也就特別重要了。所以,假如能夠有機會,好好的聽聽人家是怎麼「說話」的,應該會很有幫助。透過這樣生動又好聽的故事,更可以帶給小朋友很大的學習樂趣。 今天蔣爸要推薦給小朋友的,是一張非常特別的CD,它是英國卡通影片「雪人」(The Snowman)的原聲帶。「雪人」,原本是英國兒童文學作家雷蒙布瑞格斯(Raymond Briggs)的作品,布瑞格斯不但擅長文字,也同時是個插畫高手,曾經獲得許多兒童文學的大獎。這本書當初是以圖畫書的型態出版,書中的彩色鉛筆畫,就是布瑞格斯親自繪製的。1982年,這個故事被改編成一部長度大約二十八分鐘的卡通,採用的正是布瑞格斯以彩色鉛筆繪製的風格,在英國的電視上播映,受到極高的評價,曾經獲得提名,角逐奧斯卡金像獎,後來也經常在聖誕季節的時候,被有線電視的電影頻道拿出來重播,所以可能有些小朋友也曾經看過呢。另外,台灣一些有販賣外文書籍的大型書店,也可以看到這本書,而且有些還跟這張CD一起發售。 看過「雪人」這部卡通的小朋友,可能會發現,除了開頭的時候有一位明星用簡短的開場白介紹之外,整部卡通沒有任何對白,完全用音樂來陪襯動畫,擔任作曲與音樂設計的,是英國著名的配樂作家霍華布萊克(Howard Blake)。雖然沒有任何的對白與台詞,我們觀賞起來卻能夠完全瞭解故事的情節,生動的音樂更是取代了言語,對情節作出了非常精彩的詮釋。在故事裡面,我們還可以聽到一位歌聲有如天使一般的小男孩,唱出了一首動人的插曲「漫步在空中」(Walking in the Air)。 「雪人」的原聲帶專輯,包含兩個部分。除了我們在影片中所聽到的純音樂與插曲,還有資深名演員伯納德克理賓斯(Bernard Cribbins)以相同的音樂陪襯,「說」出來的詳細故事內容。假如你平常都是聽坊間一般的國語童話故事錄音帶,你將會很驚訝的發現,原來一個人講故事,竟然可以如此的生動、如此的有感情。這和你平常所熟悉的那種誇張造作、缺乏感情的「工業」產品,是完全不同的。 「雪人」的故事,大致描述一個小男孩在聖誕節前一天早晨醒來,發覺外面下雪了,非常興奮,匆匆忙忙的穿好衣服,就跑出去玩。他用積雪堆了一個雪人,用煤塊當眼睛與鈕釦、拿蘋果當鼻子,還給雪人戴上了帽子跟圍巾。到了傍晚,媽媽催促著他回家,他還依依不捨的。那天晚上,他翻來覆去的睡不著,不斷的爬起來,站到窗口去看外面的雪人。正當掛鐘響起午夜十二點,他看到雪人身上閃起一道亮光:雪人竟然活起來了! 小男孩興奮的溜出去,把雪人帶回家裡。雪人對一切都非常好奇,甚至還拿廚房裡的各種水果,嘗試給自己「換鼻子」,兩個玩得非常快樂。雪人看到外面小男孩爸爸的摩托車,於是帶著他騎車出去兜風,看到了許多雪地上的動物。不過,人類喜歡溫暖,雪人卻正好相反,摩托車引擎的熱度,使得雪人大吃不消, 趕緊躺到他們家的冷藏櫃裡面去「取冷」。一張雪景的明信片,突然讓雪人開始「想家」,因此決定離開 。小男孩捨不得的拉住他的手,雪人乾脆帶他一起走,兩個手拉手向前跑,不久就飛了起來。 他們飛過村莊與河流、山丘與森林,也飛過了大海。在他們底下的世界上,有些沒有睡覺的小孩與大人看到他們飛在天空中,都不敢相信自己的眼睛。大海上,一頭巨大的鯨魚噴起了水柱。最後,他們看到了五顏六色的北極光,終於來到了雪人的故鄉。降落之後,小男孩不但見到許多男男女女的雪人,更看見了慈祥的聖誕老公公。大家一起跳舞,到了送禮的時候,聖誕老人送給小男孩一條上面有著雪人圖案的圍巾, 高興的圍在脖子上。 看看天色微明,該是回家的時候了。雪人再度拉起小男孩,展開另一次飛行。回到家門口,小男孩依依不捨的回房睡覺,雪人也回到原先的地方,恢復原本的姿勢,不再動了。天才剛亮,小男孩立刻爬起來,衝出門外。一陣耀眼的陽光,照得他幾乎睜不開眼睛。他用手遮住陽光,抬眼望去,卻不見了雪人的蹤影, 只留下煤炭、蘋果、帽子與圍巾,和一灘水。他無比傷心的走上前,撫摸著雪人留下的痕跡。昨晚的一切 ,難道只是一場夢嗎?可是,當他把手伸進口袋,卻抽出了那條聖誕老人送給他的圍巾,那分明不是假的 。 也許有一天,失去的某些事情還會再回來,但是當那一天到來的時候,我們是不是仍然能夠保有相同的心境呢?布瑞格斯在這個故事裡,並沒有告訴小朋友不要傷心,因為等到小朋友逐漸成長,自然慢慢會發現許多生命中的真理。而當小朋友仔細的聆聽克理賓斯充滿感情的敘述,用心的體會一下,你將有許多的收穫。下一回,蔣爸將繼續為你介紹其他動人的英語故事。 歌詞中英對照 WALKING IN THE AIR 漫步在空中 (Written by Howard Blake) We're walking in the air 我們在天空中漫步 We're floating in the moonlit sky 我們飄浮在月光明亮的天空裡 The people far below are sleeping as we fly 在我們飛翔的時候,遠遠底下的人們都在沈睡著 I'm holding very tight 我緊緊的抓著你 I'm riding in the midnight blue 我馳騁在午夜的藍天裡 I'm finding I can fly so high above with you 我發現我可以跟你在一起飛得如此的高 Far across the world 遠遠的飛過這世界 The villages go by like dreams 村莊一個個像夢一般的過去 The rivers and the hills, the forests and the streams 還有河流與山丘,森林與小溪 Children gaze open mouthed 孩子們瞠目結舌的看著我們 Taken by surprise 完全被驚訝征服 Nobody down below believes their eyes 底下的人們沒有誰能相信他們的眼睛 We're surfing in the air 我們在天空中衝浪 We're swimming in the frozen sky 我們在冰凍的天空裡游泳 We're drifting over icy mountains floating by 我們飛越了漂浮而過的冰山 Suddenly swooping low 突然間底下有什麼跳起來 On an ocean deep 在那深深的大海上 Rousing up a mighty monster from his sleep 飛起了一個從睡夢中醒來的巨大怪物 We're walking in the air 我們在天空中漫步 We're dancing in the midnight sky 我們在午夜的天空裡跳舞 And everyone who sees us greets us as we fly 而每一個看見我們飛過的人都向我們打招呼