愛,是人間最偉大的福份。今天蔣爸要跟大家分享的,是美國歌手亞倫傑克森(Alan Jackson)在「911」事件之後有感而發的作品,歌名叫做「當世界停止轉動的時候,你在哪裡?」(Where Were You When the World Stopped Turning)我們知道,這個事件剛發生的時候,感受最直接、最強烈的,莫過於美國人了。有些人的親友在災變中罹難,有些人,例如消防隊員和警察,則是因為英勇救人,也遭遇到不幸。而即使是沒有受到直接傷害的人,也因為目睹了悲劇的發生,而感到無比的震撼。在這樣的時刻,如果是你,你會有什麼樣的反應呢?除了痛恨那些造成恐怖傷害的人,我們也不得不好好的自我反省。假如你也是受害的人,你能不能沒有遺憾的離開這個世界?你有沒有讓你最愛的人清楚的瞭解,你究竟有多麼愛他們?
WHERE WERE YOU (When The World Stopped Turning) 當世界停止轉動的時候,你在哪裡? (Written by Alan Jackson)
Where were you when the world stopped turning on that September day? 在九月的那一天,當世界停止轉動的時候,你在哪裡? Were you in the yard with your wife and children 你是跟妻子兒女在院子裡, Or working on some stage in L.A.? 還是在洛杉磯某個舞台上工作? Did you stand there in shock at the sight of that black smoke 你當時是否呆若木雞的眼看著 Rising against that blue sky? 那黑煙瀰漫天空的恐怖景象? Did you shout out in anger, in fear for your neighbor 是否為你的鄰居害怕而怒吼? Or did you just sit down and cry? 或者就只是坐下來哭泣?
Did you weep for the children who lost their dear loved ones 你是否曾經為那些失去親人的孩子們流淚, And pray for the ones who don't know? 並且為那些你不認識的人祈禱? Did you rejoice for the people who walked from the rubble 你曾否為那些從滅火泡沫中走出來的人們歡呼, And sob for the ones left below? 並且為那些還埋在底下的人而啜泣? Did you burst out with pride for the red, white and blue 你是否突然爆發出對星條旗的自豪, And the heroes who died just doin' what they do? 同時崇敬那些在任務中光榮殉難的英雄? Did you look up to heaven for some kind of answer 你曾否仰首問天、找尋一些答案, And look at yourself and what really matters? 並且自我反省,認清哪些事情才真正的重要?
(CHORUS副歌) I'm just a singer of simple songs 我只是個單純的歌手, I'm not a real political man; 對於政治向來不是很熱中。 I watch CNN but I'm not sure I can tell you 我也看CNN的新聞,但我不敢確定自己能否告訴你, The difference in Iraq and Iran. 伊拉克和伊朗有什麼區別, But I know Jesus, and I talk to God, 可是我知道耶穌,也跟上帝說話, And I remember this from when I was young: 而我記得自己從小就知道的真理: Faith, hope, and love are some good things He gave us, 信、望、愛是祂賜予我們的福份, And the greatest is love. 而其中最偉大的就是愛。
Where were you when the world stopped turning on that September day? 在九月的那一天,當世界停止轉動的時候,你在哪裡? Teaching a class full of innocent children 是在教導一整班天真的孩子? Or driving down some cold interstate? 還是駕著車穿越某一條寒冷的州際公路? Did you feel guilty cause you’re a survivor 你是否為了自己還僥倖活著而感到愧疚? In a crowded room did you feel alone? 在一個擁擠的室內,你是否感到孤獨? Did you call up your mother to tell her you loved her; 你曾否打電話告訴你的母親你愛她? Did you dust off that Bible at home? 你是否曾去撢除家中聖經上面的灰塵?
Did you open your eyes and hope it never happened, 你曾否在睡夢中醒來,但願這一切從未發生過? Close your eyes and not go to sleep? 曾否閉上眼睛、卻無法入眠? Did you notice the sunset for the first time in ages, 你是否在多年之後重新發現夕陽之美? Speak to some stranger on the street? 或者在街頭開口跟陌生人攀談? Did you lay down at night and think of tomorrow, 你曾否在夜間躺下,想起明天 And go out and buy you a gun? 而出去為自己買一把槍? Did you turn off that violent old movie you're watchin, 你是否曾經關掉播映著那些暴力老電影的頻道, And turn on I Love Lucy reruns? 而選擇『我愛露西』的重播? Did you go to a church and hold hands with some strangers 你曾否前往教堂,握住一些陌生人的手? Or stand in line and give your own blood? 或者排隊等待著捐血? Did you just stay home and cling tight to your family, 你是否就留在家裡,跟家人緊緊相依, Thank God you had somebody to love? 並且感激上帝,你還有人可以愛?
(Repeat CHORUS 2x) (重複副歌兩次)
And the greatest is love. 而其中最偉大的就是愛。 And the greatest is love. 而其中最偉大的就是愛。 Where were you when the world stopped turning on that September day? 在九月的那一天,當世界停止轉動的時候,你在哪裡?